About Us

关于我们

Statement Of Faith

  • We believe the Bible to be the inspired, the only infallible, authoritative Word of God revealing the love of God to the world.

  • We believe that there is one God, eternally existent in three persons: Father, Son, and the Holy Spirit.

  • Jesus Christ is God, the living Word, who became flesh through His miraculous conception by the Holy Spirit and His virgin birth.

  • Jesus Christ is the Head of the church, His body, which is composed of all people, living and dead, who have been joined to Him through saving faith.

信仰宣言

  • 我們相信聖經是神的默示,完全可信,也是我們信仰和生活的唯一準則。

  • 我們相信只有一位神,祂永恆地以三個位格存在,就是父、子、聖靈。

  • 我們相信主耶穌基督是神的兒子。祂是完全的神和完全的人。因受死而顯明神對罪人的愛,並且肉身從死裏復活、升天、為其子民代求。

  • 我們相信教會是基督的身體,信徒的團契,受委任使萬民作主的門徒。

What We Believe

With Baptist brothers and sisters around the world, we believe:

  • That the Bible is the final authority and trustworthy for faith and practice. It is to be interpreted responsibly under the guidance of God’s Holy Spirit within the community of faith;

  • That the Church is a gathered fellowship of regenerated believers, a sign of the coming universal reign of God;

  • That the freedom to respond to the Lordship of Christ in all circumstances is fundamental to the Christian gospel and to human dignity; and

  • That witness to Christ is the ongoing task of every Christian and of every church.

  • Within the larger Baptist family, American Baptists emphasize convictions which direct our special task and ministry.


We affirm that God through Jesus Christ calls us to be:

A Redeemed People

  • who claim a personal relationship to God through Jesus Christ;

  • who follow the Lord in believer’s baptism;

  • who gather as a believer’s church;

  • who share in the meal of the kingdom known as the Lord’s Supper;

  • who honor the priesthood of all believers; and

  • who live their faith as visible saints.

A Biblical People

  • who affirm the centrality of Scripture in our lives;

  • who pursue the study of God’s inspired Word as a mandate for faith and practice; and

  • who seek the guidance of the Holy Spirit for the understanding of Scripture, while respecting the common interpretation of Scripture within the community of believers.

A Worshiping People

  • who gather regularly to praise God;

  • who receive nourishment by communion with the Risen Christ;

  • who share an open and public confession of faith; and

  • who believe that personal devotion brings vitality to corporate celebration.

A Mission People

  • who strive to fulfill the Great Commission to make disciples;

  • who invite persons to receive salvation and follow Christ;

  • who engage in educational, social, and health ministries;

  • who seek justice for all persons; and

  • who provide prayer and financial support to sustain a worldwide mission outreach.

An Interdependent People

  • who affirm the Church’s unity as given in Jesus Christ;

  • who gladly embody in our practice the ministry of the whole people of God;

  • who recognize God’s gifts for ministry and honor all offices of pastoral ministry;

  • who live and work together "in association"; and

  • who bring the free church tradition to cooperative and ecumenical Christianity.

A Caring People

  • who care for the needy, the weak, and the oppressed;

  • who care for the earth and for all its creatures.

An Inclusive People

  • who, gifted by a variety of backgrounds, find unity in diversity and diversity in unity;

  • who embrace a pluralism of race, ethnicity, and gender; and

  • who acknowledge that there are individual differences of conviction and theology.

A Contemporary People

  • who have a remembrance for the past and a vision for the future;

  • who are committed to religious liberty and to the separation of church and state;

  • who call our present world to make Jesus Christ Lord of all life; and

  • who trust the Holy Spirit for insight and power to live in the present age.

We further believe

      • That God has called us forth to such an hour as this;

      • That we live with a realizable hope;

      • That all things are held together in Christ;

      • That all creation will find its ultimate fulfillment in God;

      • That we shall see the One whose we are; and

      • That Jesus shall reign for ever and ever.

Church Covenant

Church Covenant

Having been led, as we believe, by the Spirit of God, to receive Jesus Christ as the Lord, having been baptized in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, we do now, engage to walk together in Christian love.

本堂信约

我们相信我们是被神圣的恩典带到一起,皈依主耶稣基督,并因圣灵的感动我们将自己交托给神,所以我们郑重地彼此承诺,蒙神的应许,我们将以友爱之心携手同行,以基督之心相互关照,并在必要时坦诚地相互劝诫;我们将不会放弃聚会,不会忽略祷告和彼此代祷的责任,我们将同甘共苦,以温柔和怜悯的心彼此担当重担与痛苦;我们将尽己所能承受主的陶炼与劝诫;我们求神光照,以慎言笃行,远离邪恶和一切俗世的诱惑;我们将共同力争信实的福音事工的支持;我们将身体力行以赢得众心归向基督;一生中,不论顺境逆境,我们都将尽力荣耀主名,因祂已召我们出黑暗、入奇妙光明。